■翻訳語の問題点:「integrity」の概念と訳語を例に

 

1 翻訳語の意味するもの

システムに関係したお仕事をする人たちとお話しする機会が偶然続きました。それぞれシステムとのかかわり方が違う方々です。視点が変わると、ずいぶん考え方の違いがあるものだと興味深く思いました。ただ、現状に問題があるという点では共通しています。 続きを読む

カテゴリー: マネジメント, 文章 | コメントする

■思考を文章にすること:二つの段階

続きを読む

カテゴリー: 文書, 文章 | コメントする

■図解の基本:「見える化」へのステップ

続きを読む

カテゴリー: 図解 | コメントする

■業務の全体像の把握: 業務フローの重要性 その2

続きを読む

カテゴリー: マネジメント, 業務マニュアル | コメントする

■業務の全体像の把握: 業務フローの重要性 その1

続きを読む

カテゴリー: マネジメント, 業務マニュアル | コメントする

■客観性のある一歩進んだ論述:出色の経済レポートを参考に

続きを読む

カテゴリー: 文書 | コメントする

■迅速な文書作成の方法:標準的な形式の選択

続きを読む

カテゴリー: 文書 | コメントする

■「出来ない」から「出来る」へ:「大丈夫」までの5段階

続きを読む

カテゴリー: OJT・教育用マニュアル, 勉強法 | コメントする

■明確な日本語の条件:現在形と過去形

続きを読む

カテゴリー: 文章, 日本語のバイエル | コメントする

■加地伸行の教え方:『漢文法基礎』「はしがき」から

続きを読む

カテゴリー: OJT・教育用マニュアル, 勉強法 | コメントする